Для художественного текста время – столь же важный материал и инструмент, как язык. Гомер осваивает давнопрошедшее; лирика и драма удерживают слушателя в мгновении-сейчас; римляне открывают будущее.
Сам способ создания книги и ее чтения (вслух/про себя; свиток/книга, комментарий/сноски) также влияет на представление о времени.
Но и время влияет на книги: и на их материальное существование, и на их прочтение.
Как эта долгая история взаимовлияния чтения и времени сказывается в наших представлениях об античности – в том, что мы ощущаем как свое наследие?
Любовь Сумм переводчица с английского, немецкого, латыни, кандидат филологических наук. Переводила произведения св. Франциска Ассизского, Г. К. Честертона, К. С. Льюиса, Плутарха, Джонатана Франзена, Ивлина Во, Салмана Рушди и др.
Лекция 3. «Из тяжести недоброй / И я когда-нибудь прекрасное создам»
(О. Мандельштам)
Сотворение мира в образном языке греческой трагедии
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.